Ficas ou vais?

Det finns ett portugisiskt ord som kanske sticker ut för dig som är svensk. Jag menar ordet fica som är rätt förekommande i portugisiska och vars ljud låter rätt bekant, eller hur?

Men fica har ingenting med kaffe och kanelbullar att göra. Ordet är en verbform av verbet ficar, och detta verb använder man i olika sammanhang. Vi kollar på några exempel.

Geografisk lokalisering

Portugal fica na Europa, e Lisboa fica em Portugal.
Portugal ligger i Europa, och Lissabon ligger i Portugal.

Man kan, i denna användning av ficar, använda verbet ser istället:

Brasil é na America do Sul, e S. Paulo é no Brasil.
Brasilien ligger i Sydamerika, och S. Paulo ligger i Brasilien.

Stanna

O Paulo saiu à rua, mas a Rita ficou em casa.
Paulo gick ut men, Rita stannade hemma.

Não vás, fica!
Åk inte, stanna!

Bli

Não digas isso por favor, fico triste.
Säg inte det snälla, jag blir ledsen.

Ela fica mal-disposta quando anda de carro.
Hon blir illamående då hon åker bil.

Reflexivt, ficar-se

Här får vi olika möjliga betydelser. Glöm inte att de reflexiva pronomina byter ställe vid t.ex. fråga, negation eller vid närvaro av vissa adverb bl.a. Några exempel:

Essa camisa fica-te bem.
Skjortan klär dig bra.

Aquela ali também te fica bem.
Den där borta klär dig bra också.

Fico-me nas tintas. 1Också med verbet estar, estou-me nas tintas …
Jag bryr mig inte.

Eu preocupo-me contigo, não me estou nas tintas.
Jag bryr mig om dig, verkligen.

Não te fiques!
Säg emot! | Håll inte tillbaka!

Nu ska jag hitta på en liten text där jag använder ficar i dess olika bemärkelser.

Este verão vou viajar até à Colômbia que fica nas Americas. Este país fica ao lado da Venezuela. Neste momento há muitos venezuelanos sem trabalho que emigram para a Colômbia à procura de oportunidades. Fico um pouco nervoso quando penso nesta viajem, se calhar vou sentir falta do conforto e seguridade da Suécia? Mas eu estou decidido em ir, não quero ficar em casa durante o verão. A viajem fica-me cara, é certo. Contudo, eu fico-me nas tintas para o dinheiro. Às vezes penso que me fica mal esta atitude de indiferença perante o dinheiro, as pessoas se calhar ficam a pensar que sou arrogante. A verdade é que eu estou-me nas tintas para o que as pessoas pensam. Adeus e fica bem.

Blev du klok på alla användningar av ficar i ovanstående text? Skriv gärna din egna översättning i kommentarsfältet eller skriv dina frågor i övrigt.

Är du förresten ute efter en språkkurs i portugisiska som kan ge dig en solid grund i språket? Kolla de här distanskurserna i portugisiska för nybörjare.

Até breve.

Lämna ett svar

E-postadressen publiceras inte.