Há penas e penas

Jag gillar de där kameleontiska ord som får olika betydelser beroende på sammanhanget. Pena är ett sådant ord.

Jag kom på 6 olika sätt att använda pena och skrev några verser där jag leker med ordets nyanserna. Jag har också spelat in uppläsningen till verserna.

Kommer du förresten ihåg hur ska du göra för att dra största nytta av ljud- och textmaterial? Bra! nu är det dags för pena.


Há penas e penas.

Há penas de galinha,

leves e que voam com o vento.

Há penas com que se punem bandidos,

e às vezes até inocentes.

Há aquelas penas com que se escrevem os poemas

e cartas de amor.

Às vezes sofremos da ilusão que somos mais que o próximo,

e dizemos ”tenho pena de ti.”

Outras vezes ficamos com pena daquilo que podia ter acontecido

e não aconteceu.

Às vezes vale a pena, outras vezes não.

Alguém grande disse,

”Vale sempre a pena quando a alma não é pequena.”

Pena.


Blev du klok på alla olika sammanhang där ordet pena används ? Vill du göra ett försök att översätta dikten till svenska så gör gärna det och skriv den i kommentarsfältet.

Eller så har du kanske någon fråga om några ord eller uttryck du inte är helt säker på vad det betyder ‒ fråga mig i så fall.

Och för dig som som känner att det är högtid att ta itu med portugisiska vill jag påminna att du kan skaffa en solid grund i språket genom att gå med på en mina språkkurser, både på distans och i klassrummet (Malmö, Göteborg och Stockholm).

Continução de uma boa semana e até breve.

/p

Lämna ett svar

E-postadressen publiceras inte.